Customer Login

¿Contraseña Perdida?

Ver tu Carrito

Tienda Online

CPNW

Asbjornsen,

Moe & Nauthella,

Mortimer

Cuentos prohibidos noruegos

136 páginas | 18×24 cm | Cartoné | Castellano | Impreso en España | Publicación para adultos.

SI QUIERES TU EJEMPLAR DEDICADO POR MORTIMER Y CON UN DIBUJITO INCLUIDO, INDÍCALO EN LAS OBSERVACIONES CUANDO RELLENES EL FORMULARIO DE COMPRA, IMPORTANTE: PON BIEN CLARO EL NOMBRE CON EL QUE QUIERES LA DEDICATORIA.

Cuentos prohibidos noruegos de Asbjornsen, Moe & Nauthella , ilustrados por Mortimer. Traductor: Mariano González Campo.

Es frecuente pensar que los cuentos populares son cuentos para la infancia, sin tener en cuenta que antiguamente se contaban en el ámbito familiar o vecinal, y que contenían un montón de alusiones eróticas que los niños no entendían, pero los adultos sí. Tenían que interesar y entretener a todas las edades. Estas versiones no se han conservado porque los recopiladores a menudo pertenecían a la Iglesia (con es el caso de JØrgen Moe) y depuraron los cuentos de estos matices, convirtiéndolos en relatos didácticos o moralizantes, aptos para niños y niñas. Pero en ocasiones sucedió lo inesperado y las versiones eróticas se conservaron en archivos privados. Este es el caso de la antología que ofrecemos en este libro: 50 cuentos que no aparecen ni en las ediciones noruegas de los cuentos ni en el Proyecto Runeberg, de donde tradujimos los 110 cuentos que integran nuestra anterior publicación: Cuentos noruegos (2016). Cuentos escondidos, prohibidos, en cuyas transcripciones figura en los márgenes la siguiente advertencia: “Por supuesto, no han de imprimirse jamás”. Pues aquí están, impresos e ilustrados por Mortimer.

  • 978-84-949242-0-0

Descripción del producto

 

Cuentos prohibidos noruegos de Asbjornsen, Moe & Nauthella , ilustrados por Mortimer. Traductor: Mariano González Campo.

Es frecuente pensar que los cuentos populares son cuentos para la infancia, sin tener en cuenta que antiguamente se contaban en el ámbito familiar o vecinal, y que contenían un montón de alusiones eróticas que los niños no entendían, pero los adultos sí. Tenían que interesar y entretener a todas las edades. Estas versiones no se han conservado porque los recopiladores a menudo pertenecían a la Iglesia (con es el caso de JØrgen Moe) y depuraron los cuentos de estos matices, convirtiéndolos en relatos didácticos o moralizantes, aptos para niños y niñas. Pero en ocasiones sucedió lo inesperado y las versiones eróticas se conservaron en archivos privados. Este es el caso de la antología que ofrecemos en este libro: 50 cuentos que no aparecen ni en las ediciones noruegas de los cuentos ni en el Proyecto Runeberg, de donde tradujimos los 110 cuentos que integran nuestra anterior publicación: Cuentos noruegos (2016). Cuentos escondidos, prohibidos, en cuyas transcripciones figura en los márgenes la siguiente advertencia: “Por supuesto, no han de imprimirse jamás”. Pues aquí están, impresos e ilustrados por Mortimer.

 

Share on Facebook268Tweet about this on TwitterShare on Google+0Pin on Pinterest0

Valoraciones

No hay valoraciones todavía.

Sé el primero en valorar “Cuentos prohibidos noruegos”